2013. január 13., vasárnap

Entertainment Weekly, Futótűz beharangozó Jennifer Lawrence interjú, 2. rész

Íme a "hosszú EW cikk" fordításának második fele, és immáron a vége. Hozzávéve a Finnick kerestetik, és a 7 dermesztő pillanatról szóló cikket, és persze ennek az első részét, kapunk meg mindent, ami ebben a bizonyos Entertainment Weekly Futótűz beharangozó részében volt. 

Voltak olyan változások a Futótűz forgatókönyvében a könyvhöz képest, amelyek rajongóként zavartak téged?
Az a helyzet, hogy benne volt a szerződésemben, hogy nem válaszolhatok erre a kérdésre a médiának. Csak átfutottam őket, amikor egyik alkalommal nadrágot cseréltem. Egy barátom felolvasta nekem, és az volt az egyik, hogy "Ne hasonlítsd össze [a filmet] a könyvvel!"

Na, miről nem beszélhetsz még a médiának? Ezt elárulhatod?
Igen, azt hiszem. Szabad vajon? Például alapvetően nem beszélhetek a tiszteletdíjamról.

De hát 10 millió dollárt keresel a filmmel!
Ez a kedvenc beszédtémám (nevet). És "Nem beszélhetsz a következő filmek cselekményeinek részleteiről!" A minap a TV-csatornák közt szörfölgettem, és megláttam másfél évvel ezelőtti médiatanáromat az egyik csatornán. Az én tanárom volt! Egy szakállas fickó, aki az Inside ...

Az Inside Actors Studió című műsorban?
Ne! Tudod, hogy az a fickó mennyire utálna engem? "Mesélj a módszeredről!" De hiszen nincs is módszerem. 

Felkértek, hogy szerepelj a műsorban?
Az ügynökeim elküldték őket, mert ismernek engem. Én egy állat vagyok. Nem vagyok alkalmas az Inside Actor Studioban való szereplésre. Nem építettem még fel a módszereimet.

Mesélj arról, hogyan fogadtátok az új szereplőket, mint például Sam Claflint az Éhezők Viadala csapatában?
Úgy alakult, hogy én lettem a keletről származó kistestvér [a csapatban], ezért mindenki - Woody, Lenny, Josh, szóval mindenki engem piszkál. Rendeztem egy bulit Atlantában. Amikor Sam, aki nyilván az egyik újonc, besétált, én Woodyt kergettem, és épp átvetődtünk a kanapémon, és Woody azon volt, hogy egy zoknit tuszkoljon le a torkomon, szóval biztos vagyok benne, hogy...

Egy zoknit??
Mindannyiunknak voltak fegyverei. Ez lehetett egy játékpuska is, vagy akár Woody zoknija. Ő vegán, és jógázik, szóval képzelheted. Szóval Woody — akit egyébként a világon a legjobban imádok; ő maga egy nagy ölelés —  érkezett elsőként és egy termópulcsi volt rajta, megkérdezte, hogy "Hé, nincs egy pólód vagy valami, amit kölcsönkérhetnék?" Az egyetlen dolog, ami ráment, az egy haspóló volt, amelynek háló szerű volt a hátulja. Egész este senki nem említette meg a pólót. "Óó, Woody haspólóban, lehet, hogy részt kellene vennie egy 10 napos gyümölcskúrán."

Aztán mit szólt mindehhez szegény Sam?
Amikor az ember bemegy valahova, ahol ilyesmi zajlik, az furcsa. De aztán végül jól szórakozott.

Úgy tűnik, te, Sam és Josh nagyon jó kapcsolatban álltok.
Így van. Mintha [fiú]testvérek lennénk. (nevet)

Nem számít, hogy te valójában lány vagy? 
Úgy nőttem fel, hogy bátyáim voltak, szóval ez számomra teljesen természetes és normális. Ha valaki elereszt egy galambot körülöttem, az nekem vicces. (Felemeli a lábát a padról, és úgy tesz, mintha szellentene, aztán nevet.) Ez olyasmi, amit korábban a bátyáim csináltak, és most a munkatársaim, srácok is odáig vannak érte. Az ember lenyeli, aztán alkalomadtán visszavág.

A nyugalom témára átváltva, a mostani szezonban ismét Oscar-esélyes leszel a Napos oldalban alakított szerepeddel. Tudom, hogy legutóbb nagyon túlpörögted a dolgot. Most is úgy érzed, hogy valaki "mentsen meg"?
Hogy hogy érzem? Ide nekem az Oscart?
[Mondjuk ez a szójáték "Rescue Me / Oscar Me" az eredeti nyelven megállja a helyét, szójátékosan lefordítani viszont kb. esélytelen, úgyhogy inkább meg sem próbáltam, bocs :)]

Nem, hanem, hogy "mentsenek meg"?
Pedig ez lehetne a legtutibb idézet a cikkből, hogy "Ide nekem az Oscart!" Hmm, nem, de nyilván ez lenne a legcsodálatosabb megtiszteltetés, ami érhetne.

Mit gondolsz ezúttal jobban fogod majd élvezni az egészet?
Nos, igen, fogok bírni inni. (nevet) Legutóbb ugyanis nem bírtam.

Érdekelnek a mozibevételek?
Meg nem tudnám mondani, mekkora bevételt hozott az Éhezők Viadala. Tudom, hogy sikeres volt, mert az életem mára pokollá változott. Szóval tudom, hogy sokan látták (nevet). Nem, most már nagyon megváltozott az életem. Nagyon-nagyon hálás vagyok.

Egy olyan év után, mint az idei, nehéz két lábbal a földön állni?
Nem igazán. Itt volt a városban a legjobb barátom és megpróbáltunk számba venni minden változást. Ezúttal történt először, hogy biztonsági őr kíséretében mentünk el szórakozni és hogy VIP helyekre mentünk. Ki vagyok én, az elnök lánya? Nem számít mi történik, csak ne lehessen észrevenni.

Ez a lényeg, ugye?
Szerintem igen. Személy szerint úgy érzem, mintha mindenkit becsapnék.

Akkor valami pozitív dologgal zárjuk az interjút: Melyik volt a kedvenc napod a Futótűz forgatása során?
Ezen a csodálatos tengerparton forgattunk, és tengeri teknősöket láttunk a vízben mindenfelé. A felvételek között Josh-sal és Sammel rohantunk a vízbe, beleugrottunk és úsztunk, miközben az járt a fejemben, hogy "Ezért még fizetnek is? Ez valami csodálatos!"

És íme az EW szkennjei, amelyek alapján a fordítás készült. Kattra nőnek, de legalább látjuk, miért annyi stillt kaptunk, amennyit:






Forrás: Oh No They Didn't

6 megjegyzés:

  1. Oh, pedig szoktam nézni az Actors Studiot! Azért megnézném benne Jent. :) A haspólós részen felröhögtem. :D Olyan természetes ez a lány, nagyon bírom. :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Én is bírom, de azért a teljes cikket, ha végigolvassa az ember, akkor elég zavaró, hogy elég kevés kérdés van, amire normálisan, fegyelmezetten válaszol. Mindig elkezd hablatyolni, és ez a tartalmasság rovására megy.

      Törlés
    2. Igen, ezt már én is néztem. Még egyelőre nem zavar, hogy sose azt a választ kapja az ember mint amire számít. :) Nem lehet egyszerű őt interjúztatni. :)

      Törlés
  2. Bocsánat, nem célom a kötözködés, de az eredeti szövegben azt írja, hogy I couldn't drink ( amikor az Oscar-ról beszél) az itt valszeg azt jelenti, hogy nem ihatott, nem nem bírt inni :) Amúgy köszi a cikket, Jen mindig vicces :)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Okés, így is vehetjük, de akkor most mi változik? Most miért ihat? Ugyanaz a rendezvény lesz... (ha csak az nem változott, hogy azóta betöltötte a 21-et, és ezért nem ihatott előtte, most meg igen, passz.)
      Hibák meg mindig lesznek. Amíg ilyen ipari mennyiségben fordítok, és ennyi hibával, az remélem, belefér. :)

      Törlés
  3. Igen, mert 20 éves volt, most 22, valószínűleg ez változott :):) de nem kötözködésből írtam, remélem nem haragszol!

    VálaszTörlés