2015. április 6., hétfő

Vélemény rovat: Hogy tetszik a Kiválasztott 1. rész DVD-je?

UPDATE: Rögzítettem a bejegyzést felülre, szerintem marad is egy darabig, attól még cikkek érkeznek folyamatosan, kicsit görgessetek értük lejjebb.

Március 25-én került a boltokba a Kiválasztott 1. rész DVD, Blu-Ray verziója, így mostantól ezúttal is kiírhatjátok magatokból, mit gondoltok a megjelent anyagokról!





Kommentedben kiírhatsz magadból bármit a DVD-k kapcsán.
  • Melyik verziót választottad?
  • Igaz, a szinkron most kevésbé hangsúlyos, hiszen már a moziban is ment a szinkronos verzió is, de ha most hallod először, bátran leírhatod arról is a véleményed!
  • Írhatsz a külsőségekről: hogy tetszik a csomagolás, a borító, a menü.
  • Milyenek a kisfilmek? A sok-sok beszámoló, külföldi infó és ízelítőként látott kisfilmek alapján erre számítottál? Maradt még egyáltalán érdekesség az olvasottakon kívül (sokszor kétlem, én annyi anyagot hoztam már :)
  • Rendben vannak a hangok és a feliratok? Van esetleg valami technikai zűr, amire felhívnád mások figyelmét?
  • Hogy érzed? Megérte? Erre számítottál? Többet vártál?
  • Bármi, amit még hozzáfűznél?
  • Egy dolog, amit nagyon szigorúan moderálok: a letöltési linkek kérése és megosztása. Mert bár valóban, a törvény nem bünteti magát a letöltést és ha a magad kedvére megnézed a letöltött filmet, de az erre való buzdítást, a linkek megosztását már igen. Továbbá: ez egy rajongói oldal, ahová - reményeim szerint - rajongók járnak, akik pedig méltányolják mindazt, ami ennek a sorozatnak a készítésével jár és adott esetben kifizetik a film készítésével járó költségek "rájuk eső" részét. De ha nem, nem reklámozzák és megoldják másképp. Köszi a megértést! :)

21 megjegyzés:

  1. Én arra szeretném kérni a rajongótársakat, hogy aki Blue-Ray-en veszi/vette meg, meg tudja mondani hogy lehet már venni? Mert tegnap Ancsi írta, hogy lehet hogy csak áprilisban lesz és akkor nem indulok útnak feleslegesen. Köszi szépen!
    Ncsi

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Szia! Sajnos április 15.-e előtt ne nagyon számíts rá :/

      Törlés
    2. Köszi szépen! Akkor addig nem is keresem.
      Ncsi

      Törlés
    3. Ancsi igyekszik csak a biztos infókat kiírni :( Hallottam én ilyesmiről korábban, de amíg nem volt biztos, nem is hergeltelek vele Titeket. Most sajnos biztos...

      Törlés
  2. A Te véleményedet mikor olvashatjuk?;)

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Épp most délután szereztem be a DVD-t, reményeim szerint a hétvégén szépen fokozatosan a végére jutok és akkor írok is róla :)

      Törlés
  3. Én a dupla lemezes
    DVD vettem meg. Nekem nagyon tetszik, csak az extráknál kicsit furák a feliratok.
    Bori

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Elég finoman fogalmaztál. Beszámolómban én kevésbé finoman fogok. Az extrák feliratai ugyanis nem furák, hanem igénytelen, silány munka, telis-tele félrefordítással. Iszonyatosan csalódott vagyok, mert különben egy nagyon tartalmas, gazdag anyagot kaphattunk volna.

      Törlés
    2. Tudom, akkor még csak egy kis részt néztem meg belőle. Most már kicsit máshogy gondolom.
      Bori

      Törlés
  4. Tegnap belenéztem az extra lemezbe és néhány gyors észrevétel.
    1. NEM CSAK az van rajta, amit reklámoztak: a kintiek alap DVD extra anyagain KÍVÜL megkaptuk a teljes Target Exkluzív anyagot is, ami plusz 3/4 órányi kulisszák mögötti kisfilm/interjú. Hogy mennyi plusz van rajta, az majd kiderül, este végigrágom, szombaton megpróbálom végignézni a werkfilmet és vasárnap jön a teljes duplalemezes DVD elemzés.
    2. NEM IGAZ, hogy a Lázadó kisfilmhez nincs felirat. Van. És most nem a filmes lemez elején van (bár ettől még lehet ott is, azt még nem néztem), hanem az extrák között. Egy fokkal jobb, bár egy halom Kiválasztott extra között kicsit kakukktojás nekem a Lázadó kisfilm, de sebaj.
    3. Még mindig nem magyarul kapjuk a menü feliratait :( Ezt viszont konkrétan nem értem, miért nem fordítják le.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Mi a target exclusive extra neve?

      Törlés
    2. Több is van, 4 kisfilm még a film készítéséről szóló dokumentumfilm után. Kibogarásztam Neked:
      Törmelék és hamu (9 perc)
      Haszonelvű, de sikkes (13 perc)
      A propaganda csapat (11:20)
      Harctér (11 perc)

      Törlés
    3. Köszi, remélem az enyémen is rajta lesz :D

      Törlés
    4. Jáááj, most néztem meg, a "haszonelvű"nek milyen másik jelentését adja még ki a szótár. A "praktikus"t, kérem szépen. Vagyis valami ruhatéma lesz abban a részben, ahol megtudhatjuk, hogy a Fecsegőposzáta ruha - vagy bármelyik másik egyszerre praktikus, de jól is néz ki. Úgy látom, lesznek még gondjaim a fordítással :(

      Törlés
    5. Biztos gyorsan kellett összedobni.

      Törlés
    6. Jah, egy online szótárat meg igazán időigényes használni. :/

      Törlés
  5. hát a feliratok tényleg készen vannak :'D én a Lázadó kisfilmmel kezdtem, és már pár másodperc után olyan elírások voltak, hogy az "Amity faction"-t "Emily kommunának" írták, úgyhogy ez felejtős xd le is vettem az összes extráról a feliratot, mert így lehetetlen koncentrálni :D engem nem igazán zavar, de mondjuk akiknek nem megy annyira az angol, de kíváncsiak az extrákra, azoknak biztos rossz lehet..
    Egyébként meg vagyok elégedve a DVD-vel. tegnap egész délután az extrákat néztem. van belőle bőven :D remélem, ma lesz időm az audiókommentárra, mert hallottam, hogy milyen jókat mond benne Francis meg Nina ^^

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Na, az Emily kommuna fel sem tűnt, illetve a "kommuna" igen, nekem az tűnt fel (de addigra lehet, Te levetted a feliratot :), hogy mentek "Cander"-be is. Illetve nyilván az őszintékhez :) De ez van. Majd csinálunk valamit.

      Törlés
    2. Igen, az is volt többek közt xD következő fordítás a Candyland lett volna már szerintem..nah mindegy. azért tényleg foglalkozhattak volna vele többet, nem csak bevinni online fordítóba, vagy elképzelni se tudom, hogy jött ez mind össze. én szívesen megcsinálnám nekik ingyen is, csak hogy közöm legyen az egészhez :D talán majd a következőhöz :p

      Törlés
  6. A duplalemezes DVD-t választottam.
    A fordítás volt számomra a legidegesítőbb mind a két lemezen (de főként a másodikon) Láttam az erről írt cikkedet, nos nekem ebből az övezet és a madár volt a leginkább szemet szúróbb, de a többit is észre vettem. Emellett az elírások: Finnick helyett Finnic; Suzanne Collins helyett Susanne Collins stb.. Ezek mind magyar hibák, mert a kintiek egy nagyon szép és igényes összeállítást csináltak. Érdekes volt, látványos, és a Philip Seymour Hoffmanra való megemlékezés igen szívszorítóra sikerült. Bár tudtam, hogy nem kerül be a kimaradt jelentekbe Finnick kisgatyás jelenete, azért mégis hiányzott (még akkor is a 1mp-ig felvillant). Nem tudom lesz-e rá esély, hogy egyszer lássuk... De sose hagyjon el minket a remény!:) Amúgy még nem néztem végig az audiókommentár és pár apróság még hátra van, ezeket holnap nézem meg.

    VálaszTörlés